0
热度排名
0
全网排名
角色 配音 备注 English version 凯瑟琳·欧·哈拉 ---- 路希尔 凡妮莎·帕拉迪丝 ---- 罗尔 加德·艾尔马莱 ---- 埃米尔 SébastienDesjours ---- Maud 露德温·塞尼耶 ---- Le préfet Maynott 弗朗索瓦·克鲁塞 ---- Madame Carlotta 茱莉·费瑞尔 ---- Francoeur 肖恩·列侬 演唱之声:英文版 Albert Bruno Salomone ---- 制作人 吕克·贝松、Nadia Khamlichi、Adrian Politowski、Gilles Waterkeyn 导演 毕鲍·鲍格朗 编剧 毕鲍·鲍格朗、Stéphane Kazandjian 配乐 马修·施蒂 剪辑 Pascal Chevé、Nicolas Stretta 艺术指导 François Moret 视觉特效 Jo Plaete、Laurent Gillet
演职员表参考资料:海报(5张)影片中安插了法国很有名气的歌手M制作,女歌手Vanessa Paradis 演唱的歌曲,从整个影片的布景和格调来看,都洋溢着浓郁的巴黎风情,导演毕博说给他在影片里注入了他所有喜欢的元素。毕博之前已经在美国制作了两部动画片,《怪兽在巴黎》是他第一次尝试在法国制作。他说,美国的每一部影片的制作都有几个分工明确的队伍共同参与,如果将一部电影比做是一盘菜的话,那在厨房里参与做菜过程的就有编剧、导演、制片人等,这又是美国的规矩。 而在法国,与电影有关的所有环节都由他一个人指挥,没人对他的工作指手画脚。歌手M凭项其独特的慢音乐风格成为法国歌坛最受人喜爱的音乐人之一,在这部电影中同时担任了音乐制作和为妖怪的配音工作,和深受欢迎的流行歌手凡妮莎·帕拉迪丝(Vanessa Paradis) 一起演唱的主题曲浪漫又动听,令人难忘,凡妮莎·帕拉迪丝也在影片中担任女主人公的配音。电影的主题曲以及配乐都是影片的重要组成部分。虽然《怪兽在巴黎》影片在法国制作,从影片的动画设计,不论是从城市的风景制作,还是浪漫的音乐和故事都显示他主打得是“巴黎魅力”这张牌。拍摄过程
怪兽在巴黎剧照(19张)毕鲍·鲍格朗坦承,在美国做动画电影和在法国是完全不同的经验。当然,《怪兽在巴黎》的预算不能和他为梦工厂影业拍片时的大制作同日而语,不过,法国的预算至少可以让他很好地控制剧本,并在最终版本中保留起初想要的所有镜头。在美国的制作中,他承认,有时需要做出非常痛苦的抉择,将一些镜头彻底丢进垃圾箱。制作3D电影的主意是在制作过程中才冒出来的。为了增添3D技术,影片的制作时间延长了3个月。不过,导演对最终的成品非常满意,因为3D影片并没有将观众的注意力都吸引到技术上去,而如他所愿地保留了原片中温柔和热情的氛围。配音配乐《怪兽在巴黎》标志着凡妮莎·帕拉迪丝和马修·施蒂之间富有成效的合作进入新的阶段。这一次,携手为孩子们在这部音乐电影中配音似乎符合二人合作的逻辑演进。《怪兽在巴黎》的作曲是法国另类音乐人马修·施蒂。该片中弗朗科尔这个人物同玫瑰战士有着很多相似之处。两个角色都因为与众不同而被边缘化,因此他们的善意常常被周围人忽略。在该片的主题曲中,弗朗科尔表达了自己的孤独和悲伤,其旋律和主题同《玫瑰战士》的主题曲非常接近。这两首曲子均出自马修·施蒂之手。和吕西尔一样,凡妮莎·帕拉迪丝也曾在小酒馆驻唱,这让她对角色倍感亲切。对于凡妮莎来说,小酒馆是艺术家的天堂,因为在这狭小的空间中充满了人情味,带着它所见证的所有的故事和生活。对于这位歌者来说,这是那些新的“充斥着金属感的地方”所没有的。作为约翰尼·德普的伴侣和Lenny Kravitz曾经的音乐缪斯,凡妮莎·帕拉迪丝拥有足够的英语能力,确保用莎士比亚的语言为吕西尔这个角色配音。而马修·施蒂则不然。因此,在该片的英语版本中,音乐人西恩·列侬(列侬之子)将为怪兽配音。该片中的马修·施蒂还是第一次为电影动画人物献声。角色创作巨型跳蚤并不是导演原本想像的怪物形象。一开始,剧本中的怪物是个嗜血的吸血鬼,这个最初的形象后被抛弃,因为考虑到它不会是孩子们喜欢的类型。整部电影通过法语中本义呈现的表达式,对巨型跳蚤弗朗科尔这个角色进行了细致的刻画。比如,就在怪兽和吕西尔相遇之前,怪兽同拉乌尔吵架,对他说:“我不是你的小跳蚤。”(在法语中,“跳蚤”一词可以作为对小姑娘、年轻女性或妻子、情人的昵称。)同样的,即使怪兽并没有任何非凡的能力,他也能够毫不费力地从一点跳到另一点,就好像法国人平时所说的“跳蚤蹦跶”。同该片中的怪兽一样,马修·施蒂和凡妮莎·帕拉迪丝在童年时期所熟悉的也都是些内心温柔的妖怪。二人坦承,孩童时期各有自己所惧怕的东西。